Займенники в німецькій мові

Займенники в німецькій мові

Займенники в німецькій мові — це одна з тем, без якої важко спілкуватися навіть на базовому рівні. Саме займенники ви чуєте щодня в Німеччині: у магазині, в амті, у школі, на роботі, в листуванні зі страховою чи банком. Якщо переплутати ich / mich або du / dir, вас зазвичай зрозуміють, але звучатиме це «по-іноземному» і може створити плутанину в документах та офіційних розмовах. У цій статті — просте пояснення, які бувають займенники в німецькій, таблиці та приклади з реального життя.

Найважливіше правило для старту: у німецькій мові займенник змінюється залежно від відмінка (Nominativ, Akkusativ, Dativ). Тому ich і mich — це не два різні слова, а «я» в різних ролях у реченні.

ЗМІСТ

Займенники в німецькій мові: що це і навіщо вони потрібні

Займенники замінюють іменники: замість «Олена пішла…» ми кажемо «вона пішла…», замість «документи Олени» — «її документи». У німецькій це працює так само, але з важливою особливістю: форма займенника залежить від ролі в реченні (відмінка).

Найчастіше вам знадобляться:

  • особові займенники (я, ти, він…): ich, du, er, sie, es…
  • присвійні займенники (мій, твій…): mein, dein, sein, ihr, unser…
  • вказівні/питальні (цей, хто, що): dieser, wer, was — для розмов та анкет.

У повсякденному житті в Німеччині займенники особливо важливі в коротких фразах: Ich habe…, Können Sie mir helfen?, Das ist mein Termin.

Особові займенники: Nominativ, Akkusativ, Dativ (таблиця)

Це найголовніша таблиця для старту. Вона відповідає на питання: хто? (Nominativ), кого/що? (Akkusativ), кому? (Dativ).

Таблиця: особові займенники в німецькій мові

  • Nominativ (хто?): ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie / Sie
  • Akkusativ (кого? що?): mich, dich, ihn, sie, es, uns, euch, sie / Sie
  • Dativ (кому?): mir, dir, ihm, ihr, ihm, uns, euch, ihnen / Ihnen

Щоб було простіше запам’ятати, ось кілька супертипових фраз, які ви реально використовуєте в Німеччині:

  • Ich bin hier. — Я тут. (Nominativ)
  • Kannst du mich anrufen? — Можеш мені подзвонити? (Akkusativ: mich)
  • Bitte helfen Sie mir. — Будь ласка, допоможіть мені. (Dativ: mir)
  • Ich sehe dich. — Я бачу тебе. (Akkusativ: dich)
  • Ich gebe dir die Unterlagen. — Я даю тобі документи. (Dativ: dir)

Міні-підказка: багато дієслів «тягнуть» певний відмінок. Наприклад: helfen майже завжди з Dativ (mir, dir, ihm…), а sehen — з Akkusativ (mich, dich, ihn…).

Присвійні займенники в німецькій мові: mein, dein, sein…

Присвійні займенники відповідають на питання «чий?» і в німецькій змінюються за родом та числом іменника. Тобто не «мій завжди mein», а:

  • mein (мій) + іменник чоловічого роду: mein Pass — мій паспорт
  • meine + жіночий рід або множина: meine Adresse — моя адреса, meine Kinder — мої діти
  • mein + середній рід: mein Kind — моя дитина

Базові присвійні форми (хто чий?):

  • mein — мій / моя / моє
  • dein — твій / твоя / твоє
  • sein — його
  • ihr — її / їхній (залежно від контексту)
  • unser — наш
  • euer — ваш (неформально, до кількох людей)
  • Ihr — Ваш (ввічливо, на «Sie»)

Приклади з життя:

  • Das ist mein Termin. — Це мій термін/візит/прийом.
  • Wo ist deine Krankenkassenkarte? — Де твоя картка страхування?
  • Ich habe Ihre E-Mail bekommen. — Я отримав(ла) Ваш e-mail. (офіційно)

Відмінювання займенників: як швидко зрозуміти логіку

Фраза «відмінювання займенників у німецькій мові» звучить страшно, але на практиці вам потрібно запам’ятати кілька найчастіших пар:

  • ich → mich → mir
  • du → dich → dir
  • er → ihn → ihm
  • sie → sie → ihr
  • wir → uns → uns (зручно: одна форма на Akkusativ і Dativ)
  • ihr → euch → euch (так само)

І запам’ятати «маячки» — дієслова, які часто зустрічаються в Німеччині:

  • helfen (допомагати) → Dativ: Helfen Sie mir?
  • geben (давати) → комусь (Dativ) + що (Akkusativ): Ich gebe Ihnen den Ausweis.
  • sehen / finden (бачити / знаходити) → Akkusativ: Ich finde ihn nicht.

З часом ви починаєте «чути», що правильно: für mich, mit dir, von ihm. Це приходить через практику — головне мати перед очима базову таблицю.

Du чи Sie: як правильно звертатися в Німеччині

Для українців у Німеччині це одна з найпрактичніших тем. У німецькій є два основні стилі звертання:

  • du — неформально (друзі, близькі, часто колеги в молодих командах).
  • Sie — офіційно/ввічливо (амт, лікар, школа, банк, незнайомі люди, клієнти).

Якщо сумніваєтесь — обирайте Sie. Перейти на «du» завжди легше, ніж навпаки. Часто чех… перепрошую, німці самі запропонують: „Wir können uns duzen.“

Практичні поради для українців у Німеччині

  • Вивчіть 3 форми для себе: ich – mich – mir. Це одразу підніме якість вашої мови.
  • На прийомах і в установах тримайте шаблонні фрази: Können Sie mir helfen?, Ich brauche Ihre Hilfe, Ich habe Ihnen eine E-Mail geschickt.
  • Тренуйте присвійні на своїх документах: mein Pass, meine Adresse, meine Versicherung, mein Termin.
  • Зробіть собі «шпаргалку» з 8 форм: ich/mich/mir, du/dich/dir, er/ihn/ihm — і носіть у нотатках телефону.
  • Не бійтеся помилок. У Німеччині звикли до акценту й помилок у мігрантів — важливіше говорити й уточнювати.

Займенники в німецькій мові — це «скелет» щоденних фраз. Якщо ви впевнено користуєтесь ich/mich/mir, розрізняєте du та Sie, а також правильно кажете mein/meine, ваше спілкування в Німеччині стає набагато легшим — і в побуті, і в офіційних ситуаціях.

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *