Entries by редактор

Артиклі в німецькій мові + відмінювання

Артиклі в німецькій мові — це те, що найбільше дивує українців у Німеччині. В українській артиклів немає, а в німецькій без них важко звучати природно й грамотно: у магазині, в амті, у лікаря, у школі та на роботі. Саме артикль показує рід, відмінок і часто допомагає зрозуміти сенс речення. У цій статті — простими словами: […]

Займенники в німецькій мові

Займенники в німецькій мові — це одна з тем, без якої важко спілкуватися навіть на базовому рівні. Саме займенники ви чуєте щодня в Німеччині: у магазині, в амті, у школі, на роботі, в листуванні зі страховою чи банком. Якщо переплутати ich / mich або du / dir, вас зазвичай зрозуміють, але звучатиме це «по-іноземному» і […]

Фільми на чеській мові

Перегляд фільмів чеською мовою — один із найприємніших способів «прокачати» слухання та звикнути до живої мови. Для українців у Чехії це ще й практична річ: після кількох тижнів регулярного перегляду ви починаєте краще розуміти чеську в магазині, у транспорті, в школі чи на роботі. У цій статті — добірка ідей, які фільми дивитися чеською, як […]

Німецький алфавіт з транскрипцією

Німецький алфавіт здається простим, але на практиці саме вимова букв часто стає першою «перешкодою» для українців у Німеччині. Ви можете знати слова, але не розуміти, чому в телефоні просять «продиктуйте прізвище по буквах», або чому в амті записали вашу адресу з помилкою. У цій статті зібрано німецький алфавіт з транскрипцією українською, а також правила читання, […]

Привітання з днем народження на німецькій мові

Живете в Німеччині й хочете привітати колегу, сусіда, вчительку дитини або друзів “по-німецьки” — коротко, доречно і без незручностей? Найбазовіше привітання з днем народження німецькою — Alles Gute zum Geburtstag!, але німці мають багато варіантів: від офіційних до дуже теплих і жартівливих. Нижче зібрані готові фрази з перекладом українською, а також підказки, як обрати правильний […]

Базові чеські слова: найвживаніші слова та фрази

Переїхали до Чехії й ловите себе на думці, що “добрий день” уже є, а далі — суцільний туман? Нижче найвживаніші базові чеські слова та фрази, які найчастіше рятують у побуті: в магазині, транспорті, у лікаря, на пошті та в держустановах. Це не підручник — це практичний “мінімум виживання” для українців у Чехії. ЗМІСТ Вимова та […]

Штрафи та відповідальність у Польщі за фальшиві та неправильні фактури: що варто знати українцям?

Фактури (рахунки-фактури) у Польщі — це не просто «папірець для бухгалтерії». Від правильності фактур залежить ПДВ (VAT), податкові витрати, а інколи — і ризик серйозної відповідальності. Українці, які ведуть бізнес у Польщі або працюють у компаніях (офіс, склад, бухгалтерія, продажі), можуть зіткнутися з ситуацією, коли фактура виявляється помилковою, «порожньою» або навіть фальшивою. У 2026 році […]

Оплата за понаднормову роботу в Польщі: що варто знати українцям?

Понаднормова робота в Польщі (польською praca nadliczbowa) — поширена ситуація, особливо у виробництві, логістиці, сфері послуг та на сезонних роботах. Але саме тут найчастіше виникають конфлікти: «а це точно надгодини?», «чому доплата не 100%?», «можуть замість грошей дати вихідний?». Нижче — актуально про те, як у Польщі рахують і оплачують надгодини, які є ліміти та […]

Як відкрити Інтернет-профіль пацієнта в Польщі та навіщо він потрібен?

Система охорони здоров’я в Польщі давно перейшла в «цифру», і для багатьох українців це справжнє полегшення: менше паперів, швидший доступ до рецептів і направлень, а частину справ можна вирішувати просто з телефону. Один із головних інструментів — Internetowe Konto Pacjenta (IKP), тобто Інтернет-профіль пацієнта. IKP доступний кожному, хто має номер PESEL (у тому числі PESEL […]