Entries by редактор

Привітання з Новим роком на німецькій мові

Новий рік у Німеччині — це час теплих побажань, коротких повідомлень у месенджерах і ввічливих формулювань у робочому листуванні. У цій статті зібрані найуживаніші німецькі привітання та побажання з перекладом українською, а також готові приклади для друзів, колег, керівництва, батьків і груп людей. ЗМІСТ Найважливіші слова та переклад Щоб легко “склеювати” привітання, достатньо знати кілька […]

Частини тіла польською

Знати частини тіла польською — це не “шкільна тема”, а реальна щоденна потреба для українців у Польщі. Найчастіше ці слова потрібні в лікаря, аптеці, на роботі (якщо щось болить), у спортзалі, а також у школі чи садочку, коли дитина скаржиться на самопочуття. У цій статті ви знайдете найважливішу лексику: частини тіла польською з перекладом українською, […]

Гжегож Браун: хто він і чому про нього говорять українці в Польщі

Гжегож Браун — один із найконтроверсійніших польських політиків останніх років. Його публічні виступи та резонансні акції викликають сильні емоції: від захоплення прихильників до різкої критики опонентів. Для українців у Польщі він важливий ще й тому, що в його заявах регулярно з’являються теми війни, допомоги Україні, міграції та ролі українців у польському суспільстві. Матеріал має інформаційний […]

Цифри по польськи

Цифри польською мовою потрібні українцям у Польщі щодня: назвати номер телефону, продиктувати PESEL, сказати ціну на касі, домовитися про годину зустрічі або пояснити, на якому ви поверсі. Добра новина: польські числівники доволі логічні, але є кілька «підступних» моментів у вимові та вживанні. У цій статті зібрано найпотрібніше: цифри від 0 до 100+, сотні/тисячі, як правильно […]

Теперішній час в польській мові

Теперішній час у польській мові (czas teraźniejszy) — це те, чим ви користуєтеся щодня в Польщі: у магазині, на роботі, в школі, у лікаря, в уженді та просто в побуті. Саме теперішнім часом ви розповідаєте, що робите зараз, що зазвичай робите, а також часто — що плануєте найближчим часом (так, польська це любить!). У цій […]

Займенники в польській мові

Якщо ви живете в Польщі, займенники в польській мові потрібні буквально щодня: у магазині (“це моє”), на роботі (“я/ти/він”), у лікаря (“мені болить”), у школі (“йому/їй”), у листуванні (“вам/тобі”). Добра новина: польські займенники дуже схожі на українські, але є нюанси — особливо у відмінках і в ввічливих формах Pan/Pani. У цій статті зібрано найважливіше: особові, […]

Коли приходять гроші за лікарняний у Польщі

Для українців у Польщі «лікарняний» (L4 / e-ZLA) часто викликає одне головне питання: коли саме надійдуть гроші — у день зарплати чи окремим переказом від ZUS. Нижче — практичне пояснення, від чого залежать строки, хто платить у вашій ситуації та як діяти, якщо виплата затримується. Офіційне джерело: інструкція ZUS щодо отримання зaсілку хворобового. ЗМІСТ Від […]

Аеропорт Вроцлав (WRO): що варто знати

Аеропорт Вроцлав імені Миколая Коперника — один із найзручніших для мешканців Нижньої Сілезії та українців, які живуть у Вроцлаві й околицях. Він компактний, добре організований і має популярні напрямки лоукостів та чартерів. У цій статті — практичний маршрут «від дому до гейта»: де розташований аеропорт, як добратися громадським транспортом, де дивитися відльоти/прильоти онлайн, що з […]

Як перевірити штрафи на авто в Польщі: повний гід для українців

Якщо ви живете або працюєте в Польщі та керуєте авто (з польською чи українською реєстрацією), варто періодично перевіряти, чи немає у вас неоплачених штрафів або нарахованих штрафних балів. Це допоможе уникнути зайвих витрат, примусового стягнення через податкову, проблем під час перевірок на дорозі та неприємних «сюрпризів», коли штраф уже передали на виконання. Нижче — оновлений […]