Святий вечір в Німеччині (Heiligabend)
Для багатьох українців Святий вечір асоціюється з 6 січня, кутею та колядками. У Німеччині ж основний Святвечір – це вечір 24 грудня, який називають Heiligabend. Нижче – докладно, як святкують Святий вечір у Німеччині, чим він відрізняється від українського, які традиції варто знати та на що звернути увагу тим, хто живе або тимчасово перебуває в Німеччині.
ЗМІСТ
- Що таке Святий вечір у Німеччині: Heiligabend
- Коли святкують Святий вечір у Німеччині: дата та календар
- Традиції та особливості святкування Heiligabend
- Чи є 24 грудня офіційним вихідним: робота, магазини, транспорт
- Як поєднати українські та німецькі традиції Святого вечора
- Практичні поради українцям у Німеччині
- Підсумки
Що таке Святий вечір у Німеччині: Heiligabend
У німецькій традиції Святий вечір – це вечір 24 грудня, який називають Heiligabend (інколи пишуть як Heiliger Abend або Weihnachtsabend). Саме цього вечора більшість німецьких родин збираються за святковим столом, прикрашають ялинку, запалюють свічки та обмінюються подарунками.
Цікаво, що з юридичної точки зору головними святковими днями в Німеччині є 25 грудня (перший день Різдва, 1. Weihnachtstag) та 26 грудня (другий день Різдва, 2. Weihnachtstag). Але за відчуттями багатьох німців саме Heiligabend – найемоційніший та «найродинніший» момент свят.
Для українців, які дотримуються східнохристиянської традиції, звичним Святим вечором залишається вечір 6 січня. Тому, живучи в Німеччині, ви можете мати фактично два Святвечори: німецький Heiligabend 24 грудня та український Святий вечір 6 січня – гарний шанс поєднати обидві культури.
Коли святкують Святий вечір у Німеччині: дата та календар
Німецький Святий вечір щороку відбувається в одну й ту саму дату – 24 грудня. У більшості сімей головні події припадають на вечірній час: сімейна вечеря, відкривання подарунків, спільні ігри чи перегляд різдвяних фільмів.
Разом із тим, Різдво в Німеччині – це не лише один вечір, а цілий період:
- Адвент (Advent) – чотири тижні до Різдва, коли запалюють свічки на адвентському вінку, відкривають «віконечка» адвент-календаря та відвідують різдвяні ярмарки.
- 24 грудня – Heiligabend – основний родинний вечір.
- 25 грудня – перший день Різдва, державний вихідний, зазвичай – спокійний день із родиною.
- 26 грудня – другий день Різдва, також вихідний; часто – час для відвідин родичів чи друзів.
Для українців у Німеччині це означає, що ви можете святкувати разом з німецькими друзями чи колегами 24 грудня, а також зберегти власні українські різдвяні дати – 6–7 січня, орієнтуючись на можливості та графік роботи.
Традиції та особливості святкування Heiligabend
Адвент і різдвяні ярмарки
Німецький Святий вечір неможливо уявити без усього періоду підготовки, який називається Адвент. Уже з кінця листопада майже в кожному місті відкриваються різдвяні ярмарки (Weihnachtsmärkte): продають глінтвейн (Glühwein), різдвяне печиво, свічки, декорації, подарунки.
У багатьох домівках на столі стоїть Adventskranz – адвентський вінок із чотирма свічками. Щонеділі запалюють по одній свічці, наближаючись до Різдва. Для дітей дуже популярні Adventskalender – календарі з 24 віконечками з маленькими сюрпризами або солодощами на кожен день грудня до Heiligabend.
Різдвяна ялинка та декорації
У Німеччині ялинку (Weihnachtsbaum або Tannenbaum) часто ставлять і прикрашають якраз 24 грудня вдень. Дехто робить це раніше, але традиційно вважається, що дерево «оживає» саме на Святий вечір.
Окрім ялинки, німці дуже люблять:
- світлові гірлянди на вікнах і балконах;
- дерев’яні різдвяні піраміди (Weihnachtspyramide);
- фігурки ангелів, Віфлеємську шопку (Weihnachtskrippe);
- арки зі свічками у вікнах (Schwibbogen), особливо в Саксонії.
Якщо ви винаймаєте житло в багатоквартирному будинку, зверніть увагу на правила (Hausordnung): іноді там є обмеження щодо великих світлових інсталяцій на балконах чи у дворі.
Святкова вечеря та обмін подарунками
Найважливіший момент Heiligabend – це родинна вечеря та обмін подарунками, який називається Bescherung. На відміну від України, де подарунки часто кладуть «під ялинку» до ранку, у Німеччині їх зазвичай відкривають увечері 24 грудня.
Хто «приносить» подарунки, залежить від регіону: десь це Weihnachtsmann (Дід Мороз/Санта), а десь – Christkind (Дитятко Ісус). Для дітей це дуже важлива частина свята, тому по всій країні існують навіть «поштові адреси», куди вони заздалегідь надсилають листи з побажаннями.
Типові страви на Heiligabend
На відміну від українського Святвечора з багатьма пісними стравами, німецький Heiligabend зазвичай простий за меню. Одна з найпоширеніших комбінацій – сосиски з картопляним салатом (Würstchen mit Kartoffelsalat). Також популярні:
- запечена риба, часто короп (Karpfen);
- сирне фондю або м’ясне фондю (Fondue);
- расклет (Raclette) – плавлений сир із різними гарячими додатками;
- легкі гарніри – салати, картопля, овочі.
«Важку» святкову їжу – гуску, качку, запечене м’ясо – часто готують уже 25 або 26 грудня. Для вас як для українця в Німеччині це гарна можливість: на Святий вечір 24 грудня можна спробувати німецькі «легші» страви, а на свій Святий вечір 6 січня – зберегти традиційні українські кутю, вареники, узвар.
Відвідування церкви та різдвяні богослужіння
Для багатьох німців Heiligabend пов’язаний із відвідуванням різдвяної служби – особливо Christvesper (вечірнє богослужіння) або Christmette (опівнічна служба). Такі богослужіння особливо популярні серед сімей з дітьми: у храмах ставлять різдвяні вистави, співають колядки німецькою мовою.
Українці в Німеччині можуть відвідати як німецькі католицькі чи протестантські храми, так і українські громади (греко-католицькі чи православні парафії), де служби часто відбуваються українською. У великих містах (Берлін, Мюнхен, Гамбург, Кьольн тощо) таких громад стає дедалі більше.
Чи є 24 грудня офіційним вихідним: робота, магазини, транспорт
Важливий момент для всіх, хто працює або навчається в Німеччині: 24 грудня (Heiligabend не є загальнодержавним офіційним святковим вихідним днем. З точки зору закону це звичайний робочий день, тоді як 25 і 26 грудня – офіційні державні свята та вихідні.
На практиці, однак, багато роботодавців:
- скорочують робочий день 24 грудня (наприклад, до обіду);
- надають половину дня чи день відпочинку за внутрішніми правилами або за колективним договором;
- просять працівників використати частину відпустки саме на цей день.
Тому обов’язково уточніть умови у свого роботодавця або в кадровому відділі: чи потрібно вам працювати повний день, пів дня, чи компанія взагалі зачиняється на Різдвяні свята.
Магазини 24 грудня зазвичай працюють лише до обіду або раннього післяобіднього часу. Після цього більшість супермаркетів зачинені до 27 грудня (25–26 грудня – офіційні вихідні). Винятком можуть бути:
- АЗС (Tankstellen);
- невеликі магазини на вокзалах або в аеропортах;
- деякі пекарні, які працюють кілька годин у першій половині дня.
Громадський транспорт (S-Bahn, U-Bahn, автобуси, трамваї) 24 грудня працює, але з скоригованим графіком: увечері рейсів стає менше, а в ніч із 24 на 25 грудня нічні лінії можуть курсувати рідше. Якщо плануєте поїздку до друзів чи в інше місто, варто заздалегідь перевірити розклад та придбати квитки.
Як поєднати українські та німецькі традиції Святого вечора
Життя в Німеччині дає чудову можливість створити «подвійне Різдво» – зберегти власні українські традиції й водночас прийняти частину німецьких. Ось кілька ідей:
- 24 грудня – «німецький» Святий вечір. Спробуйте святкувати в німецькому стилі: поставте ялинку, приготуйте просту вечерю (наприклад, сосиски з картопляним салатом), відкрийте подарунки ввечері разом із дітьми. Можна запросити німецьких друзів і показати їм одну-дві українські страви.
- 6 січня – «український» Святий вечір. Збережіть для цього вечора 12 пісних страв, кутю, узвар, колядки та інші звичаї. Якщо є можливість, сходіть на вечірню службу в українську парафію.
- Змішані меню. На будь-який із Святвечорів можна зробити «ф’южн»: подати кутю, вареники, борщ, але додати й німецькі різдвяні солодощі – штолен (Stollen), пряники (Lebkuchen), печиво (Plätzchen).
- Дитячі традиції. Дітям особливо цікаві Adventskalender, листи Weihnachtsmann або Christkind, запалення свічок на адвентському вінку. Водночас ви можете навчити їх українських колядок, історії про Святого Миколая та українські різдвяні звичаї.
Таке поєднання дає дітям і дорослим відчуття, що вони не «втрачають» свою культуру, а збагачують її новими традиціями.
Практичні поради українцям у Німеччині на Святий вечір
Ось кілька практичних моментів, про які варто пам’ятати, готуючись до Heiligabend:
- Плануйте покупки заздалегідь. Не залишайте все на 24 грудня – магазини закриваються рано, а 25–26 грудня більшість супермаркетів не працює.
- Уточніть графік роботи. Дізнайтеся, як ваш роботодавець ставиться до 24 грудня: скорочений день, відпустка або повноцінний робочий день.
- Перевірте розклад транспорту. Якщо плануєте поїздку в інше місто або до родичів, заздалегідь перевірте розклад поїздів і міського транспорту та забронюйте квитки.
- Пам’ятайте про тишу у святкові дні. У Німеччині свята та неділі вважаються «днями спокою». Гучна музика, свердління, вечірки до пізньої ночі можуть викликати скарги сусідів.
- Залучайте дітей до підготовки. Разом печіть печиво, майструйте прикраси, вчіть короткі німецькі фрази: «Frohe Weihnachten!» (Веселого Різдва!), «Schönen Heiligabend!» (Гарного Святого вечора!).
- Будьте відкриті до запрошень. Якщо німецькі колеги чи сусіди кличуть вас на Heiligabend, це велика довіра – багато сімей святкують дуже камерно. Така нагода – шанс глибше зрозуміти культуру країни.
Якщо ж ви самі запрошуєте гостей, коротко поясніть їм українські традиції: що таке кутя, чому страв може бути 12, чому важлива спільна молитва або колядки. Найчастіше німці з великою цікавістю та повагою ставляться до таких пояснень.
Підсумки
Святий вечір у Німеччині – це передусім родинне свято 24 грудня, яке має свою назву, традиції та атмосферу. Хоча юридично головними вихідними є 25 і 26 грудня, саме Heiligabend для німців – момент, коли вся сім’я збирається за столом, відкриває подарунки й насолоджується спокоєм.
Для українців, які живуть у Німеччині, це можливість не лише адаптуватися до нового календаря, а й мати подвійне свято: з німецьким Святвечором 24 грудня та українським – 6 січня. Поєднуючи українські й німецькі традиції, ви створюєте власну, унікальну різдвяну атмосферу, яка підтримує зв’язок із домом і допомагає відчути себе «своїм» у новій країні.




Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!