Головні правила етикету у Польщі

Головні правила етикету у Польщі

Незважаючи на те, що ми маємо спільну історію і довгий час навіть жили в одній державі, польські традиції дещо відрізняються від українських. Це стосується повсякденних правил етикету. Звичайно, якихось особливих проблем з їхнім недотриманням не буде, але гостеві Польщі краще знати головні правила, щоб не потрапити в незручний становище.

Зауважимо, що йдеться не про діловий етикет, оскільки його основоположні правила у Польщі такі самі, як і в інших цивілізованих країнах.

Поляки багато в чому схожі на нас, але вирізняються особливою ввічливістю і навіть деякою педантичністю. Це помітно відразу, хоча з іншого боку, вони завжди привітні, люб’язні та уважні до іноземців. Те саме можна сказати і про сферу обслуговування, кожен клієнт незалежно від його національності може розраховувати на високий рівень сервісу.

Поведінка на вулиці та в громадських місцях

Як і в інших європейських країнах, у Польщі вітається стриманість та ввічливість у поведінці людини у громадському місці. Не варто кричати, розмахувати руками, голосно розмовляти чи чіплятися до оточуючих. У зверненні до незнайомих людей краще використовувати слова «Пан» і «Пані» (в письмовій формі обов’язково з великої літери), а от у неформальному дружньому спілкуванні цього можна не робити. З особливим пієтетом поляки ставляться до представниць прекрасної статі, все ще прийнято поступатися дамам місцем, пропускати вперед, відчиняти двері, подавати руку. Ці традиції непохитні, хоча в інших країнах такий підхід зараз сприймається як сексизм.

Також у Польщі прийнято спочатку вітатись з жінками, а не з чоловіками, якщо потрапляєш у компанію з представниками обох статей. Галантність щодо жінок – предмет особливої ​​гордості поляків, ніякий фемінізм цього не змінив.

Не менш шанобливо поляки ставляться до людей похилого віку. Їм поступаються місцем у транспорті, пропускають уперед, всіляко допомагають.

На вулиці та в громадському місці в Польщі діють такі важливі обмеження, якщо їх не дотриматися, це може стати причиною загального несхвалення і навіть штрафів. Назвемо основні особливості:

  • У Польщі під забороною куріння у громадському місці, як і у нас, але там можна за це реально отримати штраф, тож краще не курити у місцях скупчення людей (включаючи автобусні зупинки, парки, спортивні та дитячі майданчики). Обмеження стосуються не лише тютюнових виробів, а й електронних сигарет.

Штраф за куріння складає від 50 до 500 злотих. Його можуть і не виписати, а обмежитися усним попередженням, але не варто випробовувати долю. Курити на балконі вдома можна, але уникати попадання попелу на тротуар чи газон, кидати недопалки з балкона категорично заборонено. Також у деяких будинках є заборони на куріння, прописані у статуті, це потрібно уточнити, щоб не мати проблем.

  • Розпивання алкоголю в громадських місцях суворо карається, це стосується також тих випадків, якщо пляшка спиртного переноситься в руці, її краще заховати у пакет чи сумку. Штраф за вживання алкоголю складає 100 злотих.
  • У Польщі за порушення правил дорожнього руху штрафують не лише водіїв, а й пішоходів, тож не варто переходити дорогу в недозволеному місці.
  • Штрафи очікують також тих, хто кидає сміття повз урну, тож не треба смітити у громадських місцях.
  • У громадському місці в Польщі не можна поводитися непристойно і голосно матюкатися, за це штрафують на суму до 1500 злотих.

Варто згадати, що у Польщі прийнято вітатись із незнайомими людьми. Звичайно, робити це на вулиці не варто, але, входячи до офісу, магазину, кафе, музей потрібно обов’язково вітати всіх присутніх, навіть якщо ви їх бачите в перший раз. Для мене було здивуванням і не приховуватиму, було приємно, коли в кафе заходив черговий відвідувач і вітався саме з нами, такими ж відвідувачами кафе (ми сиділи за столиком при вході).

Якщо потрібна порада від незнайомої людини, наприклад, необхідно запитати, як пройти в потрібне місце, то з нею також вітаються і обов’язково вибачаються за відібраний час. Поляки багато використовують фрази ввічливості, тому їхні діалоги здаються багатослівними. Це стосується й розмови по телефону, прийнято вітатися і прощатися, навіть якщо дзвінок виключно діловий. Поляки – горді і навіть дещо зарозумілі, у чомусь схожі на британців, у тому числі й умінні ввічливо спілкуватися попри обставини. Вони також дуже багато перепрошують, слово «Przepraszam» чуєш постійно. Незайвим буде запозичити цю традицію, щоб згладжувати неприємні ситуації.

Цікавий факт. Норвежці та шведи вважають поляків найввічливішою нацією, бо часто чують слово «так», що означає для скандинавів на рідній мові – «дякую» (Takk – дякую норвезькою, Tack – дякую шведською).

Поведінка у польських закладах громадського харчування

Як і в інших розвинених країнах у Польщі ходять до кафе чи ресторанів не з особливого випадку, а просто поїсти. А поїсти поляки дуже люблять, тож треба бути готовим до того, що порції великі, а страви національної кухні дуже ситні. У багатьох закладах громадського харчування продають їжу на вагу, що дуже зручно для тих, хто не любить переїдати.

Варто відзначити, що рівень сервісу в країні дуже високий, тому можна не переживати щодо свіжості їжі або ввічливості офіціанта. Клієнт сам вирішує, чи давати обслуговуючому персоналу чайові, їх не включають у рахунок, але сума не має перевищувати 10% від вартості замовлення. Але якщо гість захоче дати більше або не дати на чай взагалі, нічого страшного не станеться.

Польська кухня дуже схожа на нашу, але є кілька моментів, які можуть збентежити. Щоб не потрапити в халепу, краще вибирати з меню міжнародні страви, тим більше, що в Польщі їх готують дуже смачно. Але якщо замовили пироги, то не дивуйтеся, що принесуть вареники і навпаки. З найбільш неоднозначних польських національних страв можна назвати суп із качиної крові або солодкий суп із ягід. До речі, якщо в меню є борщ, не чекайте, що він буде смачний як наш. Польський борщ — це скоріше червона рідина з буряка, як компот. Тож у меню шукайте саме український борщ.

Поведінка в гостях

Навіть ті іноземці, які нещодавно прибули до країни і лише почали знайомитись із поляками, одразу можуть розраховувати на запрошення у гості. Місцеві жителі славляться своєю привітністю та гостинністю, але краще заздалегідь дізнатися про особливості походу в гості на обід, вечерю або на святковий захід. Знову ж таки, ніхто не засудить гостя, який потрапив у неприємну ситуацію, але краще її уникнути.

Важливо дотриматися деяких простих правил, щоб не виглядати смішно або незручно:

  • Пунктуальність – національна риса поляків, тому намагайтеся не спізнюватися.
  • Як і в Україні, у Польщі не прийнято приходити у гості з порожніми руками. Можна принести квіти, алкоголь, якийсь сувенір, але невеликий презент має бути обов’язково.
  • У Польщі не прийнято роззуватися в гостях, як і в більшості цивілізованих країн, але краще спитати господарів, чи потрібно зняти вуличне взуття. Звичайно, капці гостю ніхто не пропонуватиме, це традиція виключно на пострадянському просторі.
  • Потрібно бути готовими до того, що на вас чекатиме ситна та різноманітна їжа, бо поляки дуже хлібосольні. А відмовлятися від їжі не заведено, це може образити господарів.

Зауважимо, що традиційно навіть на святковому гулянні подають першу страву, суп або борщ, що у нас не прийнято і може збентежити. Крім того, борщ можуть подати не в тарілці, а в чашці, так як він рідкий.

Ставлення до алкоголю в Польщі досить тепле, п’ють там багато, і міцні напої, і пиво, і різні настоянки, наливки та лікери. Потрібно бути готовим до того, що відмова від розпивання спиртного може здивувати, тому потрібно заздалегідь попередити господарів про причини такої поведінки.

Як і в нас, у поляків заведено багато говорити за столом, особливо вони люблять політичні теми, однак деяких питань під час обговорення краще уникати. Щоб уникнути непорозумінь краще не вступати в дискусії про складні моменти загальної історії. Перерахуємо їх: Голокост, концентраційні табори на території Польщі, польсько-українські військові конфлікти, діяльність деяких історичних особистостей (Б. Хмельницький, Ю. Пілсудський, С. Бандера). Якщо таких розмов не уникнути, то краще дотримуватися нейтральної позиції і бути розумнішими за деяких агресивно налаштованих співрозмовників.

Зауважимо, що поляки досить активно захищають державність своєї країни та мають свої погляди на нашу спільну історію, хоча ставлення до українців завжди привітне. Є, звичайно, винятки, але переважно можна сподіватися на розуміння у всіх спірних питаннях, але краще спеціально на них не акцентувати увагу.

Ще одна порада – з поляками не рекомендується обговорювати їхні фінанси та дохід, питати про зарплати чи витрати. Це вважається непристойним. З іншого боку, самі поляки дуже жваво обговорюють подробиці свого особистого життя, а також можуть запитати про неї навіть малознайому людину. Це є ознакою уваги та прихильності до гостя.

Іноземців може здивувати, кількість поляків, що скаржаться на життя, це характерна особливість національного менталітету. Тож не варто сприймати буквально всі скарги та журитися з приводу численних неприємностей, найчастіше ситуація значно перебільшена.

Як бачимо, нічого складного в особливих правилах етикету поляків немає. Потрібно просто залишатися доброзичливим та ввічливим, уникати незручних тем у спілкуванні, не порушувати писані та неписані правила, знати польські традіції, а поляки відреагують на це привітністю та гостинністю. Але навіть якщо іноземець і порушив ці правила, то засуджувати його ніхто не буде, хоча краще вибачитись за помилку.

0 коментарів

Написати коментар

Бажаєте приєднатися до обговорення?
Сміливо висловлюйте свою думку!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *