Як дякувати польською мовою

Як подякувати польською мовою за допомогу поляку

Сьогодні представимо вашій увазі слова та фрази на тему “Вдячність” польською мовою. Усі ми знаємо слово “Dziękuję”, але на цьому вдячність польською не обмежується. Отже, поповнюємо свої знання та розширюємо словниковий запас.

“Dziękuję” – це слово, яке польською означає “дякую”. Вимовляється воно приблизно як “дженькуйе”. Це слово дуже важливо знати, якщо ви плануєте спілкуватися польською мовою, адже воно використовується для висловлення подяки або вдячності.

Dzięnkować – дякувати

Дієслово Dzięnkować керується давальним відмінком.
Dzięnkować komu. Наприклад, Dziękujemy mamie – дякуємо мамі.

Як заведено дякувати польською мовою в Польщі

Слова і фрази:

  • Dziękuję, owszem. – Дякую, так.
  • Dziękuję Panu za… – Дякую Вам за…
  • Dziękuję Ci za prezent. – Дякую тобі за подарунок.
  • Dziękuję bardzo. – Дуже дякую.
  • Dzięki – неформальне “дякую” або “дякую”
  • Bardzo dziękuję za pomoc – “Велике спасибі за допомогу”
  • Z całego serca dziękuję Panu za…– Сердечно дякую вам за…
  • Jestem Panu tak wdzięczny, że brak mi słów!” – Я так вдячний вам, що немає слів!
  • Muszę podziękować Panu za…– Я маю подякувати вам за…
  • Nie wiem, jak Panu dziękować! – Не знаю, як вам дякувати!
  • Jestem Panu bardzo wdzięczny! Як я вам вдячний!
  • Stokrotnie dziękuję! Тисяча подяк
  • Dziękuję za uwagę! Дякую за увагу!
  • To drobiazg! Це дрібниця!
  • Dziękuję, wzajemnie. Дякую, взаємно (і вас теж)
  • Pozwól uścisnąć twoją rękę! Дай потиснути твою руку!

На що звернути увагу: іноді можна почути таке словосполучення як “dziękuję ślicznie”, ця фраза має свою історію і багато хто її досі вживає, але!

Поєднання “dziękuję ślicznie” прийшло з часів “радянських”.

У зв’язку з цим поляки, не всі, звісно, але багато хто, прирівнюють dziękuję ślicznie до “падіння в ніжки”, “цілування” і подяки не щирої, а необхідної. Тому більш правильним буде словосполучення “Dziękuję bardzo”

Ще однією цікавою особливістю є те, що слово “Dziękuję” може бути доповнене іменем або титулом людини (Pan, Pani, Państwo), якій ви вдячні. Наприклад, “Dziękuję, Panie Janie” – “Дякую, Вам Яне”.

Таким чином, знання як використовувати слово “Dziękuję” може бути дуже корисним під час спілкування польською мовою.

Чому слова подяки в Польщі важливі?

Польська культура високо цінує ввічливість і повагу до інших людей, і це часто проявляється в повсякденному спілкуванні. Використання слів подяки, таких як “Dziękuję” (спасибі), та інших ввічливих зворотів важливе для поляків у будь-яких ситуаціях, чи то формальне спілкування, чи то проста дружня розмова.

Причини цього можна знайти в історії та культурі країни. Польща має багату історію взаємодії з різними культурами, внаслідок якої розвинулася система соціальних норм та етикету. Важливість поваги та ввічливості до інших людей була частиною цього процесу.

Використання слів подяки та ввічливості, таких як “Proszę” (будь ласка) і “Przepraszam” (вибачте), відіграє важливу роль у польській культурі спілкування. Це робить спілкування більш доброзичливим і комфортним і дає змогу людям почуватися шанованими та цінними.

Поляки також дуже цінують пряме, але ввічливе спілкування, і вважають за краще, щоб люди були відкритими та щирими у своїх взаємодіях. Однак вони також очікують, що люди будуть ввічливі та шанобливі одне до одного, і що вони виявлятимуть ці якості у своєму спілкуванні.

Загалом, у польській культурі велике значення приділяється ввічливості та повазі, і це проявляється у використанні слів подяки та ввічливості в повсякденному спілкуванні.

Наскільки важливі слова подяки в Польщі? – добре демонструє анекдот про “Dziękuję

жарт про польске дякую

Dziękuję za uwagę! 🙂

0 коментарів

Написати коментар

Бажаєте приєднатися до обговорення?
Сміливо висловлюйте свою думку!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *